Intervista con Andrey Chizh di Eagle Dynamics

Area dedicata ai simulatori di volo
Rispondi
Lone Wolf
Aviere Capo
Aviere Capo
Messaggi: 671
Iscritto il: 10 marzo 2003, 18:50
Località: Lago di Garda (BS)
Contatta:

Intervista con Andrey Chizh di Eagle Dynamics

Messaggio da Lone Wolf » 30 novembre 2009, 13:29

Tradotto e lasciato anche la parte in lingua originale per i dubbi. Buona lettura.


Buona giornata! My name is Andrey Chizh and I am an assistant project manager and QA manager with Eagle Dynamics. Il mio nome è Andrey Chizh e io sono un manager assistant project manager e QA con Eagle Dynamics. I've been with the company since 2003 and participated in the development of Lock-On: Modern Air Combat, Lock-On: Flaming Cliffs and DCS: Black Shark air combat simulations. Sono stato con la società  dal 2003 e ha partecipato allo sviluppo di Lock-On: Modern Air Combat, Lock-On: Flaming Cliffs e DCS: Black Shark simulazioni di combattimento aereo.

Andrey, there are not many good simulations and even less good air combat simulations. Andrey, non ci sono molte simulazioni bene e anche simulazioni di combattimento aereo meno buone. Is this a crisis of the genre? Si tratta di una crisi del genere? Is it just too challenging? àˆ troppo impegnativo?

Air combat simulations are quite a niche product that necessitates high development costs and meets a low share of market demand. Simulazioni di combattimento aereo sono piuttosto un prodotto di nicchia che richiede alti costi di sviluppo e risponde a una bassa quota di domanda di mercato. There are not many gamers on this front and as a result, the number of quality products can be counted on your hands. Non ci sono molti giocatori su questo fronte e, di conseguenza, il numero di prodotti di qualità  si possono contare sulle vostre mani. This is how it's always been, more or less. Questo è come è sempre stata, più o meno. Call it a perpetual crisis or call it a stable situation with low levels of activity. Chiamare una crisi perpetua o chiamare una situazione stabile con bassi livelli di attività .

Why does Eagle Dynamics work on air combat simulations when it is not a very profitable genre in the world of computer games? Perché la Eagle Dynamics lavorare su simulazioni di combattimento aereo, quando non è un genere molto redditizia nel mondo dei giochi per computer? If you can, a few words about the company… Se è possibile, qualche parola sulla società  ...

Eagle Dynamics was formed over 15 years ago now and it has been working on air combat simulations from the beginning. Eagle Dynamics è stata costituita da oltre 15 anni fa ed è stato lavorare su simulazioni di combattimento aereo fin dall'inizio. The first hit was the Flanker series – versions 1, 2, 2.5. Il primo successo fu la serie Flanker - versioni 1, 2, 2.5. In 2003, Lock-On was released, followed by the Flaming Cliffs add-on. Nel 2003, Lock-On è stato rilasciato, seguita dalla Flaming Cliffs add-on. A new product series was launched last year– Digital Combat Simulator, featuring the Ka-50 Black Shark. Una nuova serie di prodotti è stata lanciata lo scorso anno-Digital Combat Simulator, con il Ka-50 Black Shark. Currently, we are preparing the third and final installment of Lock-On – Flaming Cliffs 2.0 and at the same time are developing the second DCS installment – the A-10C Warthog. Attualmente, stiamo preparando la terza e ultima rata di Lock-On - Flaming Cliffs 2.0 e allo stesso tempo sono in via di sviluppo la seconda rata DCS - l'A-10C Warthog.

Developing air combat simulations is the craft of Eagle Dynamics. Lo sviluppo di simulazioni di combattimento aereo è l'arte della Eagle Dynamics. It is what we've always done, thanks to the company director and founder, Igor Tishin. E 'quello che abbiamo sempre fatto, grazie al direttore e fondatore dell'azienda, Igor Tishin. There are currently about 35 staff on the team. Ci sono attualmente circa 35 agenti della squadra. Many of them are enthusiasts in their own right, connected to aviation and aviation simulation in one way or another. Molti di loro sono appassionati a loro volta, collegati al trasporto aereo e simulazione aerea in un modo o nell'altro. Many have engineering backgrounds, often related to aerospace. Molti hanno una formazione tecnica, spesso legate al settore aerospaziale. Some staff members fly aerobatic aircraft privately. Alcuni membri del personale di volo aerei acrobatici privatamente. Ultimately, the team has the collective know-how to produce world-standard quality combat aircraft simulations. In ultima analisi, il team ha la collettiva di know-how per la produzione di tutto il mondo simulazioni di combattimento standard di qualità  aeronautica.

Why did you decide to rele ase a continuation of Lock-On with Flaming Cliffs 2.0, even though everyone believed that company resources were mostly focused on DCS: A-10C? Perché hai deciso di rilevante ASE una continuazione di Lock-On Flaming Cliffs con 2.0, anche se tutti credevano che le risorse aziendali sono stati concentrati soprattutto su DCS: A-10C?

The idea to release a second add-on for Lock-On was born long ago, but due to a number of legal nuances in our relationship with the publisher – Ubisoft – it had to be put on the shelf. L'idea di rilasciare un secondo add-on per Lock-On è nato molto tempo fa, ma a causa di una serie di sfumature giuridiche nel nostro rapporto con l'editore - Ubisoft - che doveva essere messo sullo scaffale. Recently, the questions regarding the release of a second add-on had been cleared up and we began to work. Recentemente, le questioni riguardanti il rilascio di un secondo add-on è stato chiarito e abbiamo cominciato a lavorare. With FC2, we hope to extend the lifetime for Lock-On by adding new features developed for DCS and somewhat updating the game in general. Con FC2, ci auguriamo di estendere la durata di Lock-On con l'aggiunta di nuove caratteristiche sviluppate per DCS e un po 'l'aggiornamento del gioco in generale. Besides this, we've received many requests from our users around the world for another patch for Lock-On to solve a number of key issues. Oltre a questo, abbiamo ricevuto molte richieste dai nostri utenti in tutto il mondo per un altro patch per Lock-On per risolvere una serie di questioni chiave. These requests also played a role in the creation of FC2. Queste richieste hanno avuto un ruolo nella creazione di FC2. At the same time, we are continuing to develop the A-10C for the next installment of DCS and are also pursuing a number of professional trainer projects. Allo stesso tempo, stiamo continuando a sviluppare la A-10C per la prossima rata di DCS e sono anche perseguendo una serie di progetti di formatore professionale.

How has the announcement of Lock-On Flaming Cliffs 2.0 been received by the Lock-On audience? Come è l'annuncio di Lock-On Flaming Cliffs 2,0 stata ricevuta dal Lock-On pubblico?

Overall, it has been received positively. Nel complesso, è stato ricevuto positivamente. Of course, there are some unsatisfied players that would have liked more. Naturalmente, ci sono alcuni giocatori insoddisfatti che avrebbe voluto di più. This is quite a normal division of opinions and wishes. Questo è abbastanza normale una divisione di opinioni e di desideri. For some, even a little is enough to be happy, while others want everything now. Per alcuni, anche un po 'è abbastanza per essere felici, mentre altri vogliono tutto e subito.

What specific goals did you set in developing FC2? Quali obiettivi specifici hai impostato in via di sviluppo FC2? For example, I understand that the game engine used in DCS: Black Shark was a significant factor. Per esempio, ho capito che il motore di gioco utilizzato in DCS: Black Shark è stato un fattore significativo. Will this conversion prove justified? Sarà  questa conversione rivelarsi giustificata?

Yes, of course it will be justified. Sì, certo sarà  giustificata. In developing Black Shark, we were able to create a number of interesting features, which help to significantly improve the gameplay experience. Nello sviluppo di Black Shark, siamo stati in grado di creare una serie di caratteristiche interessanti, che aiutano a migliorare sensibilmente l'esperienza di gioco. Most important is the trigger system, which allows for the scripting of mission actions and events. Più importante è il sistema di innesco, che permette di scripting di azioni di missione ed eventi. This allows mission creators to create missions which are more interactive and unpredictable. Questo permette ai creatori di missione di creare missioni che sono più interattive e imprevedibile. Depending on the player's actions, the mission environment can change significantly. A seconda delle azioni del giocatore, l'ambiente missione può cambiare in modo significativo. Besides this, there is an entirely new GUI system, new mission editor, new game options and input configuration systems. Oltre a questo, c'è un sistema di interfaccia grafica completamente nuova, editor nuova missione, nuove opzioni di gioco e di sistemi di configurazione d'ingresso. Even the graphics engine underwent some cosmetic upgrades, helping it look quite on level today. Anche il motore grafico ha subito alcuni aggiornamenti cosmetici, aiutandolo a guardare piuttosto al livello di oggi. The essential goal of FC2 is clear – enable the flyable aircraft of Lock-On in the virtual world of DCS. L'obiettivo essenziale di FC2 è chiaro - consentire aerei pilotabili di Lock-On nel mondo virtuale di DCS.

Could you briefly discuss the gameplay background and story? Potresti brevemente il contesto di gioco e la storia? Perhaps you have created something unique? Forse si è creato qualcosa di unico?

Back when Lock-On was under development, it was decided to expand the theatre of the Flanker series to the south, toward Georgia. Torna quando Lock-On era in fase di sviluppo, si è deciso di ampliare il teatro della serie Flanker a sud, verso la Georgia. Back then, this was one of any number of possibilities, equally hypothetical to the war in the Crimea featured in the Flanker series. Allora, questo era uno dei qualsiasi numero di possibilità , altrettanto ipotetico alla guerra in Crimea presenti nella serie Flanker. Later, Flaming Cliffs was released and featured a hypothetical conflict between Russia and Georgia. Più tardi, Flaming Cliffs è stato rilasciato e ha visto un ipotetico conflitto tra Russia e Georgia. In 2005, we had no idea that it would become reality in 2008. Nel 2005, non avevamo idea che sarebbe diventato realtà  nel 2008. As it happened, the South Ossetian conflict did occur over a year ago now and the terrain covered in DCS is quite relevant to actual events. Come è successo, il conflitto dell'Ossezia del Sud si è verificato più di un anno fa e il terreno coperto di DCS è abbastanza rilevante per eventi reali. FC2 will include a campaign from the perspective of an Su-25 pilot deployed to Abkhazia, where a new hypothetical conflict will erupt between Russia and Georgia with NATO support. FC2 includerà  una campagna dal punto di vista di un Su-25 pilota schierato in Abkhazia, dove un nuovo conflitto ipotetica esplodere tra la Russia e la Georgia, con il sostegno della NATO. Besides this, there will be a number of single missions based on different flyable aircraft taking part in the conflict around Abkhazia, including the A-10 and F-15 on the side of NATO [as well as a number of additional campaigns we hope to include for some of the other flyables, including the A-10 and F-15C, EB]. Oltre a questo, ci sarà  un certo numero di missioni unico, basato su diversi aerei pilotabili prendere parte al conflitto intorno Abkhazia, compresa la A-10 ed F-15 sul lato della NATO [così come una serie di altre campagne speriamo di per comprendere alcune delle flyables altri, tra cui la A-10 ed F-15C, EB].

Flaming Cliffs pleased players with its visuals and advanced physics. Flaming Cliffs giocatori contento con la sua grafica e la fisica avanzata. Do you still have potential to improve the physics modeling? Avete ancora il potenziale per migliorare la modellazione fisica? What new technologies do you plan to surprise with this time? Quali nuove tecnologie pensate per stupire con questo tempo?

Flaming Cliffs 2.0 will feature the physics modeling developed for DCS. Flaming Cliffs 2,0 conterrà  la modellazione fisica sviluppato per DCS. Most importantly, this includes the physics modeling of all aircraft unguided munitions, such as free-fall bombs and unguided rockets. Più importante, questo include la modellazione fisica di tutte le munizioni aerei guidati, come free-bombe cadono e razzi non guidati. All ballistic munitions will be modeled dynamically, including everything from machine gun rounds to ship-borne artillery. Tutte le munizioni balistica saranno modellati in modo dinamico, anche su tutto, dalle mitragliatrici ai nave carico di artiglieria. Ricochet effects for bullets and armor-piercing ammunition is now also modeled. Ricochet effetti per i proiettili e le armature, munizioni piercing è ora anche modellato. Given these improvements, gun employment in aerial dogfights has been painted in new colors due to the differences in weapons such as the Russian single-barrel 30mm GSh-301 and the American six-barrel "Vulcan". Alla luce di questi miglioramenti, l'occupazione pistola in duelli aerei aerea è stata dipinta con colori nuovi a causa delle differenze di armi come il russo singolo barile-30mm GSh-301 e sei americani-barile "Vulcano". Each system has its advantages and disadvantages. Ogni sistema ha i suoi vantaggi e svantaggi. The Russian gun is bigger and enjoys better ballistics, but at the cost of a lower rate of fire. La pistola russa è più grande e gode di balistica meglio, ma a costo di una minore frequenza di fuoco. The American gun is less accurate, but effectively covers the target with a "cloud" of metal. La pistola americana è meno preciso, ma copre efficacemente il bersaglio con una "nuvola" di metallo.

Will there be an official online server for FC2? Ci sarà  un server online ufficiale per FC2? How much emphasis are you placing on developing the multiplayer aspect and what steps are you taking in this regard? Come molta enfasi stai immissione in via di sviluppo l'aspetto multiplayer e quali iniziative state portando a questo proposito?

The main multiplayer feature of FC2 will be online compatibility with the Ka-50 of DCS: Black Shark. La principale caratteristica multiplayer di FC2 sarà  online la compatibilità  con il Ka-50 della DCS: Black Shark. This means that both fixed-wing and helicopter pilots will be able to fight in the same virtual battlefield, which should improve the gameplay potential significantly. Ciò significa che sia ad ala fissa e di piloti di elicotteri saranno in grado di combattere sul campo di battaglia stesso virtuale, che dovrebbe migliorare il potenziale di gioco in modo significativo. It will make it possible to simulate coordinated action between fixed-wing tactical and rotary-wing army aviation. Essa permetterà  di simulare un'azione coordinata tra ala fissa e rotante tattico dell'aviazione dell'esercito ala. Given a well prepared team and proper administration, it will be possible to conduct joint strike operations like in the real world. Dato una squadra ben preparata e di buona amministrazione, sarà  possibile effettuare operazioni Joint Strike, come nel mondo reale.

I can't comment yet regarding an official server. Non posso commentare ancora in vista di un server ufficiale. It is something we will be discussing internally. àˆ qualcosa che sarà  discusso internamente.

What stage is the project in now? A che punto è il progetto in questo momento? Is there at least an approximate release date? Vi è almeno una data approssimativa di rilascio?

The project is in the final development stage. Il progetto è nella fase finale di sviluppo. We will soon begin final testing and will then have a better idea of a specific release date. Noi inizierà  presto la prova finale e quindi avere una idea migliore di una data precisa di rilascio. For now – early 2010. Per ora - l'inizio del 2010.

This question may be somewhat provocative – do you think Russian and overseas players still await this title? Questa domanda può essere un po 'provocatoria - pensi giocatori russi e stranieri attendono ancora questo titolo?

Without a doubt, yes. Senza dubbio, sì. Unfortunately, not many modern air combat simulations are available. Purtroppo, non molte simulazioni di combattimento moderni aerei sono disponibili. Besides, Lock-On has long enjoyed one of the leading positions in the simulations market. Inoltre, Lock-On intrattiene da tempo una delle posizioni leader nel mercato simulazioni. I do understand there are some hardcore players for whom the depth of detailed realism is the driving factor and they might prefer to wait for the A-10C. Capisco ci sono alcuni giocatori hardcore per i quali la profondità  di realismo dettagliato è il fattore di guida e che preferirebbero attendere la A-10C.

Air combat simulation players are the smallest group among all. Giocatori di simulazione aerea da combattimento sono il gruppo più piccolo tra tutti. How would you estimate the number of these players in Russia and abroad? Come si stima il numero di questi giocatori in Russia e all'estero?

I would say that only about 10 percent of the gaming audience buys flight sims. Direi che solo circa il 10 per cento del pubblico di gioco acquista simulazioni di volo. Of these, probably less than half are true enthusiasts. Di questi, probabilmente meno della metà  sono appassionati veri.

Who is currently working on the new title – the same people that made the original or new staff members? Che sta attualmente lavorando sul nuovo titolo - le stesse persone che hanno reso l'originale o membri del personale di nuovo? Also, how do you handle user feedback? Inoltre, come si fa a gestire il feedback degli utenti?

Everyone from the original Flanker team is long gone. Tutti, dal team Flanker originale è andato lungo. The core of the current team consists of those who had worked on Lock-On. Il nucleo della squadra attuale è costituito da coloro che avevano lavorato su Lock-On. Periodically, people will leave, new faces will come and sometimes those who went will return. Periodicamente, la gente se ne andrà , volti nuovi e qualche volta verrà  coloro che sono andati torneranno. It's no different than any other company in this regard. Non è diverso rispetto a qualsiasi altra società  al riguardo.

To facilitate communication with users, we opened an official company forum in 2003. Per facilitare la comunicazione con gli utenti, abbiamo aperto un forum ufficiale della compagnia nel 2003. Over the past 6 years, it has grown significantly and has even become international. Negli ultimi 6 anni, è cresciuto in modo significativo ed è anche diventata internazionale. I try to communicate with users daily. Io cerco di comunicare con gli utenti al giorno. This is useful for a number of reasons: it provides technical support to users, helps us collect bugs and game issues, and provides feedback and response to the community. Questo è utile per una serie di ragioni: essa fornisce il supporto tecnico agli utenti, ci aiuta a raccogliere bug e problemi di gioco, e fornisce un feedback e la risposta alla comunità . Sometimes, ideas suggested on the forums eventually make their way into a product. A volte, le idee suggerite sul forum finalmente farsi strada in un prodotto. Live contact with players helps us stay in touch with "the people". Contatto vivo con i giocatori ci aiuta a rimanere in contatto con "il popolo".

What do you think helps and, conversely, hampers the development of a project? Cosa ne pensi aiuta e, al contrario, ostacola lo sviluppo di un progetto? Also, how do you find the thin line between an enjoyable game and a hardcore simulator? Inoltre, come si fa a trovare la linea sottile tra un gioco divertente e un simulatore di hardcore?

Those are not easy questions. Coloro che non sono domande facili. Besides the normal difficulties of human laziness and carelessness, which are sometimes encountered, a project can be hampered by a fanatical desire to do as much as possible and as well as possible. Oltre alle normali difficoltà  della pigrizia umana e trascuratezza, che talvolta sono incontrati, un progetto può essere ostacolata da un desiderio fanatico di fare il più possibile e nel miglior modo possibile. This is a kind of developer greed ["feature-creep" – EB]. Questa è una sorta di avidità  developer [ "feature-creep" - EB]. As a result of such perfectionism, deadlines are often missed and budgets are emptied. Come risultato di perfezionismo tali termini sono spesso mancati ei bilanci sono svuotati. Really, this is a challenge of most game developer companies. Davvero, questa è una sfida di società  sviluppatore più gioco. There needs to be a balance of features and deadlines, so that the project does not end up competing with the development costs of a fifth-generation fighter. Ci deve essere un equilibrio di funzioni e scadenze, in modo che il progetto non finisca per competere con i costi di sviluppo di un caccia di quinta generazione. On the other hand, the same passions often benefit the development process as individual team members apply their personal talents and enthusiasm. D'altro canto, le stesse passioni spesso beneficiano del processo di sviluppo, come singoli membri del team applicare il loro talento personale e l'entusiasmo. Many of our interesting features are created based on the initiative of individuals who are driven by an idea that captures their imagination and which they pursue out of personal interest. Molte delle nostre caratteristiche interessanti sono creati su iniziativa di persone che sono guidati da un 'idea che cattura la loro immaginazione e che perseguono per interesse personale.

A combination of hardcore simulation and easy gameplay is a practical impossibility. Una combinazione di simulazione hardcore e un gameplay semplice è una «impossibilità  pratica». These are more or less mutually exclusive ideas. Queste idee sono più o meno si escludono a vicenda. One possible solution is to have two gameplay modes, one with hardcore models and one with easy models. Una possibile soluzione è quella di avere due modalità  di gioco, uno con i modelli hardcore e uno con modelli facili. Another possible solution is to develop two different products, as we are currently doing – the hardcore DCS series and the more "democratic" Lock-On series. Un'altra possibile soluzione è quella di sviluppare due prodotti diversi, come stiamo facendo - la serie DCS hardcore e il più "democratico" Lock-On serie. Nevertheless, despite the hardcore nature of DCS: Black Shark, we tried to create an environment where the process of controlling the aircraft and clicking the numerous switches is not the exclusive goal of the simulation. Tuttavia, nonostante il carattere fondamentale della DCS: Black Shark, abbiamo cercato di creare un ambiente in cui il processo di controllo del velivolo e facendo clic sul interruttori numerosi, non è il fine esclusivo della simulazione. We included an atmospheric and interactive campaign, where the Ka-50 is merely an instrument for its progression. Abbiamo inserito una campagna atmosferici e interattive, dove il Ka-50 è solo uno strumento per la sua progressione.

Game mods - what are your thoughts on this topic? Mods Game - Quali sono i vostri pensieri su questo argomento?

We have quite a steady approach to community modifications. Abbiamo un approccio costante di modifiche di comunità . We don't yet have an SDK to allow the development of flyable aircraft, but we do utilize LUA scripting. Noi non disponiamo ancora di un SDK per permettere lo sviluppo di aerei pilotabili, ma facciamo utilizzano script LUA. This allows advanced users to create various 3rd-party modifications for things like external flight instruments and home cockpits as well as various utilities for data and gameplay management, such as AWACS or ACMI tools. Questo permette agli utenti avanzati per creare diverse modifiche 3rd-party per cose come strumenti di volo esterni e abitacoli casa così come varie utility per la gestione dei dati e gameplay, come ad esempio AWACS o strumenti ACMI. Besides this, users are actively working on various textures and 3D models. Oltre a questo, gli utenti stanno lavorando su diverse texture e modelli 3D. In general, I believe the more mods, the better. In generale, credo che il mod più, meglio è. Everyone can find something to keep their interest. Ognuno può trovare qualcosa per mantenere il loro interesse.

What recommendations would you make to your fans and to the newcomers? Quali consigli daresti ai tuoi fans e per i nuovi arrivati?

To our fans, I offer my traditional recommendation for patience. Ai nostri tifosi, offro la mia raccomandazione tradizionali per la pazienza. Air combat simulations are complex products and they are not created quickly. Simulazioni di combattimento aereo sono prodotti complessi e non sono creati rapidamente. To the newcomers, I suggest to not be intimidated by the myriad of unfamiliar switches and displays in the cockpits of modern combat aircraft and just fly to have fun. Per i nuovi arrivati, vi suggerisco di non essere intimidito da una miriade di opzioni sconosciuta e mostra in cabine di pilotaggio di aerei da combattimento moderni e proprio volano per divertirsi. Knowledge of avionics and how it all works will come with experience. La conoscenza di prodotti dell'avionica e come tutte le opere verrà  con l'esperienza.

Good luck in the skies to all! Buona fortuna nei cieli a tutti! :airforce:

Rispondi

Torna a “Simulatori”